1 00:00:00,000 --> 00:00:03,260 Soyuzmultfilm 2 00:00:03,260 --> 00:00:07,310 Esta película esta basada en mitos de los antiguos peruanos 3 00:00:07,310 --> 00:00:11,060 Recreado per el científico antropólogo IO. Berezkun, 4 00:00:11,060 --> 00:00:15,240 y tomado de los dibujos de los indios Mochica 5 00:00:15,560 --> 00:00:19,840 LEYENDAS DE LOS INDÍGENAS PERUANOS 6 00:00:19,920 --> 00:00:24,660 Guión: by M. Rodionov Asesor: Ju. Berezkun Escritor: V.Valovutsky 7 00:00:25,790 --> 00:00:29,960 Dirección: Vladimir Pekar Dirección de arte: Tatiana Kolusheva 8 00:00:29,960 --> 00:00:34,890 Música: Eduard Artemyev Conjunto "Bumerang", Yu. Bogdanova 9 00:00:34,890 --> 00:00:38,130 Cámara: Kabul Rasulov Sonido: Boris Filchikov Edición del guión: Natalia Abramova 10 00:00:42,880 --> 00:00:42,880 Violetta Kolesnikova, Anatoly Abarenov 11 00:00:43,120 --> 00:00:49,280 Productor ejecutivo: Lubov Butyrina Voz: Vladimir Bassov Cortadora: Natalia Stepantseva 12 00:00:49,600 --> 00:00:52,790 13 00:00:57,910 --> 00:01:01,400 En los viejos tiempos, precisamente hace 1.500 años... 14 00:01:01,810 --> 00:01:07,140 Habían habitantes en tierras peruanos quienes no sabían leer ni escribir 15 00:01:08,440 --> 00:01:13,430 y tal vez no sabríamos nada acerca de ellos, de no ser por estos dibujos. 16 00:01:17,050 --> 00:01:20,400 Desde tiempos antiguos el arte representa la vida, 17 00:01:20,400 --> 00:01:27,240 Las personas entendiendo acerca de su pasado, presente y futuro. 18 00:01:34,760 --> 00:01:38,360 Esta el la forma cómo los antiguos peruanos solían imaginar su mundo... 19 00:01:38,660 --> 00:01:42,780 Arriba en el cielo vivían los poderosos dioses 20 00:01:42,990 --> 00:01:46,420 Abajo, en la tierra, vivían los mortales... 21 00:01:48,400 --> 00:01:53,800 Quién es aquel? Un semidios, héroe mágico de leyendas mágicas 22 00:01:55,740 --> 00:02:00,080 Ellos exactamente fueron los personajes centrales de los dibujos mochica 23 00:02:01,110 --> 00:02:07,650 Quiénes son ellos? Hermanos gemelos, mitad humano, mitad jaguar. 24 00:02:07,650 --> 00:02:10,680 La madre les dio la parte humana... 25 00:02:10,680 --> 00:02:14,490 mientras que le padre les dio el coraje y los afilados caninos. 26 00:02:15,410 --> 00:02:20,800 Quién los crió fue una rana muy bondadosa e inteligente. 27 00:02:30,630 --> 00:02:35,750 Así comienza el cuento sobre sus vidas y hazañas. 28 00:02:37,170 --> 00:02:41,200 Cuando los hermanos crecieron la rana los envío al mundo de los humanos 29 00:02:41,200 --> 00:02:43,950 ...y con ellos. un canasto de frutas mágicas. 30 00:03:40,820 --> 00:03:43,100 Antes de la llegado de los hermanos gemelos 31 00:03:43,100 --> 00:03:46,920 Las personas no sabian de la existencia del choclo, granos, castañas y pimienta. 32 00:03:47,920 --> 00:03:54,550 Los enviados por la rana trajeron a la tierra de los mochica bien y alegría. 33 00:04:20,060 --> 00:04:25,260 Por envidia los monstruos de la tierra han atacoado anteriomente a los Mochica... 34 00:04:25,970 --> 00:04:32,530 Este monstruo es aún llamado la terrible bestia Recuay. 35 00:06:05,250 --> 00:06:11,030 Solo una de las terribles bestias de Recuay pudo milagrosamente escapar de los hermanos 36 00:06:11,030 --> 00:06:13,030 y esconderse en la luna. 37 00:06:15,010 --> 00:06:19,280 Y ya un nuevo peligro se aproxima desde el mar. 38 00:06:20,150 --> 00:06:25,050 Siguiendo la la bestia Recuay, los monstruos marinos han decidio atacar a los hermanos. 39 00:07:43,790 --> 00:07:47,860 Todos los monstruos fueron derrotados. 40 00:07:47,860 --> 00:07:51,400 Y los tiempos de miedo y debilidad han terminado 41 00:07:51,830 --> 00:07:56,500 Los hermanos han traído paz, goce y alegría a las personas. 42 00:08:54,330 --> 00:08:57,160 A veces los habitantes del cielo miran abajo, hacia la pecaminosa Tierra 43 00:08:57,230 --> 00:09:01,560 para ver cómo son las personas. 44 00:09:01,560 --> 00:09:06,570 Y es por eso que ellos viven en el cielo, para saber que el goce no es para siempre, 45 00:09:06,570 --> 00:09:14,030 la felicidad es temporal y la vida humana es una cadena de eterno sufrimiento. 46 00:09:35,830 --> 00:09:40,870 Qué acontenció después de que la paz reinó en la tierra de los mochica? 47 00:09:41,650 --> 00:09:43,270 Después de pasar mucho tiempo en la Luna, 48 00:09:43,270 --> 00:09:48,600 el terrible monstruo Recuay decidió que llegó la hora de vengarse de las personas 49 00:09:48,650 --> 00:09:50,800 y aprovechar para matar a los hermanos. 50 00:09:55,080 --> 00:09:57,380 Un día, 51 00:09:57,580 --> 00:10:00,520 cuando el hermano mayor estaba ausente... 52 00:10:00,520 --> 00:10:05,610 Recuay mandó un ciempies... 53 00:10:06,320 --> 00:10:07,790 "Las personas son ingratas..." 54 00:10:07,790 --> 00:10:09,790 "han olvidado que ustedes los salvaron..." 55 00:10:10,170 --> 00:10:12,920 'Será que tú no te vas a vengar de ellos?" 56 00:10:14,240 --> 00:10:17,760 'Ven conmigo y te enseñaré como debes hacer" 57 00:10:36,690 --> 00:10:41,380 El taimado ciepiés li llevó donde la malvada bruja. 58 00:10:43,360 --> 00:10:48,090 "Haga a las personas un presente", dijo la bruja... 59 00:10:48,780 --> 00:10:54,190 "y ellos se arrepentirán durante siglos por su ingratitud". 60 00:10:55,360 --> 00:10:58,990 Y el hermano menor creyó en lo que dijo la cenil bruja... 61 00:11:00,970 --> 00:11:04,950 Hasta ese momento, los mochica no conocían las armas de guerra. 62 00:11:04,950 --> 00:11:10,370 Y ahora, cada uno de ellos ha decido que es invencible y poderoso. 63 00:11:51,380 --> 00:11:57,940 Pero las armas eran mágicas. Y con todo su poder volvieron a las personas sus sirvientes 64 00:11:57,940 --> 00:11:59,240 Armas: 65 00:11:59,240 --> 00:12:02,460 'No, nosotros somos poderosos"decidieron las armas... 66 00:12:02,460 --> 00:12:06,020 ...y bajo la orden de la bruja, ellos se negaron a servir a las personas. 67 00:12:31,320 --> 00:12:33,860 "Oh, poderosos dioses...!" 68 00:12:33,860 --> 00:12:36,270 -aclamó al cielo el hermano mayor. 69 00:12:36,270 --> 00:12:41,400 'Miren desde las alturas. Porqué las personas fueron castigadas de forma tan cruel?" 70 00:12:42,600 --> 00:12:49,330 Entonces las divinidades decidieron descender a la tierra par colocar todo en orden. 71 00:13:36,100 --> 00:13:41,850 Y las armas fueron destruídas y transformadas en polvo y restos. 72 00:13:49,930 --> 00:13:54,410 La bruja fue arrojada al vacío, sin nada. 73 00:13:55,540 --> 00:14:01,060 La bestia Recuay se escondió en la luna de nuevo, lo que explica las manchas en la luna. 74 00:14:09,120 --> 00:14:13,270 El hermano menor, por haber exterminado a casi todas las personas, 75 00:14:13,270 --> 00:14:18,500 fue obligado a sostener el cielo, así el mundo de las personas sería mas espacioso. 76 00:14:19,260 --> 00:14:26,380 Los dioses, después de levantar el firmamento, nunca han descendido a la tierra nuevamente. 77 00:14:33,390 --> 00:14:44,070 Los monstuos nunca han vuelto a amenazar a las personas, quienes volvieron al trabajo. 78 00:15:10,910 --> 00:15:15,260 Pero hay alguien que no tiene paz con la memoria de la malvada bruja... 79 00:15:15,260 --> 00:15:21,290 él piensa que is se juntaran todos los pedazos de las armas, podría hacer escudos y cascos, 80 00:15:21,290 --> 00:15:23,700 y así conquistar el mundo... 81 00:15:27,220 --> 00:15:31,500 El hermano mayor decidió irse del mundo de las personas, 82 00:15:31,500 --> 00:15:35,890 pero los indios peruanos creen en que él retornará... 83 00:15:35,890 --> 00:15:41,260 y así la paz reinará por largos siglos. 84 00:15:49,700 --> 00:15:54,200 Esta el la historia que los antiguos peruanos cuentan... 85 00:15:54,200 --> 00:15:55,710 Desafortunadamente, 86 00:15:55,710 --> 00:16:01,090 nadie puede decir si la manera de nuestra fantasía es correcta y única. 87 00:16:01,830 --> 00:16:02,850 Sin embargo, 88 00:16:02,850 --> 00:16:07,480 es la misma leyenda que cuentan otros pueblos: 89 00:16:07,480 --> 00:16:09,780 La fuerza y la debilidad, 90 00:16:09,780 --> 00:16:11,830 la verdad y la mentira, 91 00:16:11,830 --> 00:16:13,640 La maldad y la bondad, 92 00:16:13,640 --> 00:16:15,710 y la eterna fe de las personas 93 00:16:16,220 --> 00:16:18,820 en la justicia divina. 94 00:16:22,620 --> 00:16:26,200 FIN Traducción: Manoela Robertnova Matioli Anderson Carratu, Víctor Kitamoto